T¨ng c­êng kü n¨ng ho¹t ®éng x· héi cho c¸n bé, §VTN.

 

 “X· héi lµ mét tËp hîp lín nhÊt nh÷ng con ng­­êi sèng v× ho¹t ®éng víi c¸c mèi quan hÖ t­­¬ng hç víi nhau( vÞ thÕ, vai trß, khu«n mÉu, c¬ cÊu, t­­¬ng quan, c¸c nhiÖm vô chung,…) ®Ó nh»m tháa m·n nhu cÇu x· héi vµ cïng chia sÎ nh÷ng gi¸ trÞ trong mét nÒn v¨n hãa chung”.

 “Kü n¨ng ho¹t ®éng x· héi lµ sù vËn dông b­­íc ®Çu nh÷ng kiÕn thøc x· héi vµo thùc tÕ cuéc sèng b»ng tæng hîp c¸c thao t¸c ®· ®­­îc quy tr×nh hãa”. §ã lµ nh÷ng kü n¨ng: giao tiÕp, øng xö, xö lý t×nh huèng; kü n¨ng l¾ng nghe, kü n¨ng t×m hiÓu vÊn ®Ò, kü n¨ng biÖn hé, kü n¨ng sèng, kü n¨ng nãi, kü n¨ng viÕt, kü n¨ng so¹n th¶o v¨n b¶n, kü n¨ng bµy tá ý kiÕn, kü n¨ng tuyªn truyÒn, kü n¨ng x©y dùng kÕ ho¹ch, kü n¨ng lµm viÖc nhãm, kü n¨ng häc tËp, lao ®éng, kü n¨ng x©y dùng gia ®×nh trÎ KHH, kü n¨ng v¨n ho¸, v¨n nghÖ; kü n¨ng ho¹t ®éng TDTT, kü n¨ng c«ng t¸c §oµn-§éi-HéiLHTN, kü n¨ng tham gia giao th«ng, kü n¨ng tham gia c¶i c¸ch hµnh chÝnh,......

Tõ ®ã ta cã ph¸t triÓn kü n¨ng ho¹t ®éng x· héi lµ: T¨ng c­­êng TT-GD, cç vò, hç trî, t¹o ®iÒu kiÖn gióp §V,TN n¾m v÷ng, më réng, n©ng cao hiÓu biÕt ngµy cµng ®Çy ®ñ c¸c kiÕn thøc x· héi ®Ó vËn dông ®­­îc nh÷ng kiÕn thøc ®ã vµo thùc tÕ cuéc sèng ngµy cµng ®óng ®¾n, ®Çy ®ñ, hoµn thiÖn b»ng tæng hîp c¸c thao t¸c ®· ®­­îc quy tr×nh hãa.

Tr­íc hÕt §V, TN cÇn n¾m v÷ng nh÷ng kü n¨ng c¬ b¶n sau:

I- Kü n¨ng giao tiÕp c¬ b¶n:

Trong khi tiÕp cËn vµ gióp ®ì TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n, ng­¬× nh©n viªn x· héi cÇn ph¶i biÕt kÕt hîp, sö dông thËt khÐo lÐo, linh ho¹t c¸c kü n¨ng c«ng t¸c x· héi ®Ó thùc hiÖn kÕ ho¹ch, hµnh ®éng ®Æt ra. Nhu cÇu cña TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n rÊt ®a d¹ng, phong phó, song ®iÒu mµ hä quan t©m chÝnh lµ th¸i ®é cña nh©n viªn x· héi ®èi víi hä nh­ thÕ nµo?  Nh©n viªn x· héi cÇn chñ ®éng thiÕt lËp mèi quan hÖ th©n t×nh, thiÖn chÝ ®èi víi hä, chÊp nhËn vµ dÇn dÇn thay ®æi nhËn thøc vµ hµnh vi cña m×nh theo h­íng tiÕn bé. Nh÷ng kü n¨ng giao tiÕp c¬ b¶n lµ:

1, T¹o Ên t­îng ban ®Çu.

- LÇn ®Çu tiªn khi tiÕp cËn víi TTN cã hoµn c¶nh khã nkh¨n bao giê còng g©y Ên t­îng ®Æc biÖt vµ ¶nh h­ëng ®Õn c¸c diÔn biÕn sau ®ã. Nã chØ  quan träng trong sù nh×n nhËn, ®¸nh gi¸ cña hä ®èi víi nh©n viªn x· héi.

- Nh©n viªn x· héi cÇn thanh th¶n, tù tin, lêi nãi, giämg nãi nhÑ nhµng, m¹ch l¹c, c¸ch ¨n mÆc gän gµng,…cÇn cëi më khi tiÕp xóc víi hä ®Ó t¹o Ên t­îng tÝch cùc ban ®Çu.

2, Nh©n viªn x· héi(NVXH) cÇn cã sù hiÓu biÕt vÒ b¶n th©n.

- NhËn thøc ®­îc vÒ chÝnh b¶n th©n m×nh sÏ gióp cho NVXH nhËn thøc râ vÒ c¸ch thøc nh×n nhËn c¸c vÊn ®Ò cña TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n, th«ng th­êng cã 3 møc ®é:

+ Møc ®é c¸ nh©n: Tïy theo kinh nghiÖm sèng cña tõng ng­êi.

+ Møc ®é v¨n hãa: Theo sù ®µo t¹o chuyªn m«n hay nghiÖp d­. NVXH cÇn ph¶i cã c¸ch nh×n nhËn vÊn ®Ò theo c¸ch riªng cña m×nh. CÇn thay ®æi c¸ch nh×n theo møc ®é c«ng viÖc: Nh×n nhËn kh¸ch quan, dÑp bá c¸i t«i, nh×n c¸i cò b»ng con m¾t míi vµ nh×n vÊn ®Ò cña TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n tõ nhiÒu gãc ®é kh¸c nhau.

3, Kü n¨ng truyÒn th«ng.

1

 


NVXH ph¶i lµ ng­êi biÕt truyÒn ®¹t c¸c th«ng ®iÖp, lêi nãi, biÕt quan s¸t vµ c¶m nhËn ý nghÜa bªn trong tõ c¸c th«ng ®iÖp ph¸t ra tõ ®èi t­îng vµ ph¶i biÕt c¸ch ph¶n håi ®Ó hä nhËn thøc vÊn ®Ò vµ b¶n th©n hä h¬n. C¸ch thøc ph¶n håi, gåm:

+ §«ng viªn hä khai th¸c søc m¹nh vµ tiÒm n¨ng cña chÝnh b¶n th©n m×nh.

+ Cung cÊp th«ng tin, d÷ kiÖn cho ®èi t­îng h¬n lµ chØ ®Ó khuyªn nhñ, ®Ò nghÞ gi¶i ph¸p.

+ ChuyÓn dÇn tõ nh÷ng diÔn t¶ chung tíi nh÷ng nÐt ®Æc thï.

+ T×m hiÓu sù im lÆng cña ®èi t­îng khi tiÕp cËn.

+ Ph¶i biÕt ®Æt c©u hái cho phï hîp ®iÒu kiÖn hoµn c¶nh.

+ ChuyÓn dÞch träng t©m cña sù c¨ng th¼ng khi giao tiÕp.

II- Kü n¨ng l¾ng nghe.

1, Sù l¾ng nghe cña NVXH chøng tá m×nh ®ang quan t©m ®Õn ®èi t­îng, lµm cho hä cã c¶m gi¸c ®­îc quan t©m, ®­îc t«n träng. Tõ ®ã hä sÏ dÔ thæ lé nh÷ng khóc m¾c cña m×nh.

- “Nghe lµ mét tiÕn tr×nh sinh lý. L¾ng nghe lµ mét tiÕn tr×nh sinh lý”.

- §Ó l¾ng nghe cã hiÖu qu¶, khi tiÕp cËn ®èi t­îng NVXH cÇn chó ý:

+ Kh«ng chØ nghe lêi nãi mµ cßn nghe t©m tr¹ng cña ®èi t­îng.

+ Ph¶n håi hay khuyÕn khÝch ®èi t­îng thæ lé b»ng nh÷ng lêi nãi ng¾n ng¾n gän, s¸t ý.

+ Chó ý ®Õn nh÷ng cö chØ truyÒn th«ng b»ng lêi: ch¨m chó nh×n, nghiªng vÒ ®èi t­îng.

+ Hái thªm nh÷ng c©u hái cho râ vÊn ®Ò (kh«ng nªn hái qu¸ nhiÒu). Ph¶n håi ®iÒu m×nh c¶m nhËn ®­îc ®Ó biÕt ch¾c vÒ ®èi t­îng muèn nãi ®· ®­îc tiÕp nhËn.

2, Nh÷ng trë ng¹i chÝnh khi l¾ng nghe.

 Thãi quen ®Ò nghÞ nhiÒu h¬n nghe; nghe nh­ng kh«ng tËp trung; sù döng d­ng: buån, ch¸n, mÖt mái, kh«ng quan t©m; sù thiÕu kiªn nhÉn, mÊt b×nh tÜnh; nh÷ng thµnh kiÕn tiªu cùc: tõ chèi nghe nh÷ng ®iÒu m×nh kh«ng thÝch; thiÕu quan s¸t c¸c cö chØ, hµnh vi, giäng nãi, sù c­êng ®iÖu, nÐt mÆt,…

Nh÷ng thãi quen kh«ng tèt: gi¶ bé chó ý c¾t ngang, ®o¸n tr­íc th«ng ®iÖp, kh«ng chó ý tõ ®Çu, kh«ng cã ph¶n håi.

Nh÷ng trë ng¹i kh¸ch quan: tiÕng ån, kh«ng khÝ ngét ng¹t, thiÕu ¸nh s¸ng.

III- Kü n¨ng t×m hiÓu vÊn ®Ò.

- §¸nh gi¸ vÊn ®Ò lµ mét b­íc quan träng trong tiÕn tr×nh gi¶i quyÕt vÊn ®Ò cña TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n. ®¸nh gi¸ ®óng tÝnh chÊt cña vÊn ®Ò mµ ®èi t­îng th­êng quan t©m sÏ gióp NVXH chñ ®éng trong viÖc lËp kÕ ho¹ch vµ thùc hiÖn kÕ ho¹ch ho¹t ®éng.

- TiÕn tr×nh kh¸m ph¸ vÊn ®Ò gåm 5 b­íc sau ®©y:

B­íc 1: ChuÈn bÞ.

Tr­íc khi gÆp ®èi t­îng kiÓm tra l¹i nguån th«ng tin vÒ TTN; x¸c ®Þnh môc ®Ých; chuÈn bÞ th¸i ®é; vai trß cña nh©n viªn XH; c¶m gi¸c, suy nghÜ cña m×nh vÒ ®èi t­îng mµ m×nh s¾p gÆp; dÑp mäi riªng t­ ®Ó tËp trung vµo c«ng viÖc.

B­íc 2: X¸c ®Þnh.

NVXH cÇn x¸c ®Þnh thËt ch¾c ch¾n vÊn ®Ò mµ ®èi t­îng th­êng quan t©m, nªu cô thÓ cho tõng tr­êng hîp.

B­íc 3: §ång hãa.

1

 


NVXH ph¶i tr¶ lêi ®­îc c©u hái khi tiÕp cËn ®èi t­îng: “NÕu lµ lo¹i ®èi t­îng A th× sÏ ph¶n øng thÕ nµo?” NVXH cÇn cã sù ®ång c¶m vÒ ®èi t­îng.

B­íc 4: T¸ch rêi.

NVXH cÇn ph¶i t¸ch rêi khái ®èi t­îng cô thÓ ®Ó nh×n l¹i nh÷ng b­íc m×nh ®· lµm, nh×n l¹i b»ng lý trÝ, ph©n tÝch nh÷ng ¶nh h­ëng, ph¶n øng cña ®èi t­îng.

B­íc 5: Cëi më.

NVXH tiÕp cËn víi TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n, cÇn ph¶i cëi më hoµn toµn ®Ó tiÕp nhËn nh÷ng th«ng tin tõ phÝa hä.

IV- Kü n¨ng biÖn hé.

1, BiÖn hé.

Lµ mét chøc n¨ng quan träng cña nh©n viªn XH, mµ b¶n chÊt cña nã lµ NVXH cÇn ph¶i ®øng vÒ phÝa th©n chñ, nh­ng kh«ng lµm tæn h¹i ®Õn lîi chung cña céng ®ång, cña x· héi. Nh©n viªn XH cÇn ph¶i kÕt hîp kh¶ n¨ng vèn cã cña b¶n th©n víi céng ®ång ®Ó cïng gi¶i quyÕt c¸c vÊn ®Ò c¬ b¶n cña TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n.

2- Nh©n viªn XH cÇn cã nh÷ng kü n¨ng sau ®©y ®Ó biÖn hé khi gióp TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n: N¾m b¾t th«ng tin; thuyÕt phôc, th­¬ng l­îng; tiÕp cËn tõ thÊp ®Õn cao.

3- Nh©n viªn XH cÇn tr¸nh:

+ Xö lý vÊn ®Ò mét c¸ch c¶m tÝnh, thiÕu t«n träng ®èi t­îng.

+ T×nh tr¹ng bÕ t¾c khi tiÕp cËn víi TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n.

Tãm l¹i: C«ng t¸c t¸c x· héi ngµy nay nhÊn m¹nh rÊt nhiÒu ®Õn vai trß träng yÕu cña ®èi t­îng(th©n chñ) cÇn ph¶i nhí ®Õn “ hÖ sinh th¸i”: c¸ nh©n, gia ®×nh, x· héi, nÒn v¨n hãa, vµ vËn dông thËt tèt c¸c kü n¨ng ®Ó tiÕp cËn c¸c vÊn ®Ò cña TTN cã hoµn c¶nh khã kh¨n./.

                                                               (Trần  ViÖt Thao- S­u tÇm).

 

                           Kü n¨ng nãi tr­íc c«ng chóng.

 

         Mét trong nh÷ng c«ng viÖc quan träng vµ hÕt søc cÇn thiÕt cña ng­êi c¸n bé §oµn lµ nãi tr­íc c«ng chóng trÎ tuæi. Th«ng qua nãi(ph¸t biÓu) mäi ng­êi cã ®iÒu kiÖn ®Ó ®¸nh gi¸ n¨ng lùc, tr×nh ®é, nhËn thøc cña ng­êi c¸n bé §oµn. Nãi tr­íc c«ng chóng cã nhiÒu d¹ng vµ cÊp ®é kh¸c nhau:

+  Ph¸t biÓu trong mét cuéc häp BCH, häp chi ®oµn th­êng kú.

+ Tr×nh bµy mét v¨n b¶n tham luËn trong héi nghÞ, héi th¶o, ®¹i héi, tham gia diÔn ®µn TN.

+ Ph¸t biÓu ý kiÕn chØ ®¹o ®èi víi §oµn cÊp d­íi hoÆc tr×nh bµy ý kiÕn ®Ò nghÞ víi ®oµn cÊp trªn.

+ Tuyªn truyÒn, phæ biÕn mét chñ tr­¬ng c«ng t¸c ®Õn §VTN,….

+ Gi¶ng bµi nghiÖp vô, kü n¨ng c«ng t¸c §oµn-§éi-HéiLHTN.

Quy tr×nh 10 b­íc vÒ kü n¨ng nãi tr­íc c«ng chóng(c«ng thøc 10 ch÷  “T”:   1- Trau dåi ®øc tù tin : ®ã lµ rÌn luyÖn ®Ó khi ®øng tr­íc c«ng chóng kh«ng bÞ mÊt tinh thÇn. ®©y lµ b­íc khëi ®Çu quan träng nhÊt, bëi lÏ nÕu bÞ mÊt tinh thÇn th× bµi nãi cã chuÈn bÞ c«ng phu mÊy vÉn cã thÓ bÞ thÊt b¹i. Do ®ã ph¶i ®õng sî thÊt b¹i, bëi ®ã lµ chuyÖn th­êng t×nh, h¬n n÷a nÕu vÊp v¸p hoÆc thÊt b¹i th× míi cã bµi häc cho sù thµnh c«ng(“ThÊt b¹i lµ mÑ cña thµnh c«ng”).

1

 


2- T©m ®¾c víi chñ ®Ò ®· lùa chän: Mät chñ ®Ò ®­îc gäi lµ t©m ®¾c th­êng thâa m·n 4 ch÷  “§” sau ®©y:

+ §©u: VÊn ®Ò ®ã xuÊt hiÖn ë ®©u? Cã ph¶i lµ vÊn ®Ò mµ ng­êi nghe ®ang quan t©m, ®ang cÇn nghe hay kh«ng?

+ §óng: VÊn ®Ò ®ã cã ®óng kh«ng, cã c¨n cø kh¸ch quan kh«ng?

+ §¸ng: VÊn ®Ò ®ã cã ®¸ng nªu ra tr­íc c«ng chóng kh«ng?

+ §ñ : VÊn ®Ò ®ã ®· héi ®ñ c¸c ®iÒu kiÖn ch­a, cÇn nªn nãi võa ®ñ, kh«ng thõa, kh«ng thiÕu.

3- TiÕp cËn ®Ó t×m hiÓu t©m t­, nguyÖn väng, n¾m b¾t ®­îc nhu cÇu, t©m lý cña ®èi t­îng: §©y lµ vÊn ®Ò hÕt søc quan träng, bëi cã hiÓu ®­îc ®èi t­îng ®ang cÇn g×, thiÕu g×, cÇn nghe vÊn ®Ò nµo, vÊn ®Ò nµo kh«ng thÝch nghe th× chóng ta sÏ chän chñ ®Ò, néi dung s¸t thùc, hoÆc t×m c¸c ®Ó nãi nh÷ng vÊn ®Ò s¸t víi cuéc sèng ®êi th­êng, ®ång c¶m víi hä, t×m nh÷ng gi¶i ph¸p cô thÓ, kh¶ thi cho nh÷ng vÊn ®Ò mµ hä cßn ®ang b¨n kho¨n, lóng tóng; ph¶i h­íng ng­êi nghe tíi hµnh ®éng thùc tÕ.

4- ThiÕt lËp bè côc cña bµi nãi mét c¸ch m¹ch l¹c, logic vµ hÖ thèng:

Mét bµi nãi dµi hoÆc ng¾n nh×n chung ®Òu cã 3 phÇn: Më ®Çu, th©n bµi vµ kÕt luËn. CÇn l­u ý phÇn më ®Çu, bëi më ®Çu lµ yÕu tè t¹o sù chó ý cña ®èi t­îng vµ t¹o lËp tÝnh tù tin cho ng­êi nãi. PhÇn më ®Çu diÔn ®¹t tèt cã thÓ ®¹t 50% thµnh c«ng. Mçi bµi nãi cÇn chuÈn bÞ thµnh c¸c ý chÝnh, cã logic, tr¸nh lén xén vµ lý gi¶i trïng lÆp. §èi víi c¸c bµi khã cÇn ph¶i so¹n gi¸o ¸n vµ thôc luyÖn gi¸o ¸n tr­íc khi gi¶ng d¹y, nãi chuyÖn hoÆc biªn so¹n bµi ph¸t biÓu tuyªn truyÒn miÖng theo mÉu sau ®©y:

Bµi ph¸t biÓu tuyªn truyÒn miÖng th­êng ®­îc chia thµnh ba phÇn víi nh÷ng chøc n¨ng riªng:

PhÇn më ®Çu: Chøc n¨ng: Lµ phÇn nhËp ®Ò cho chñ ®Ò ®Þnh nãi, lµ ph­¬ng tiÖn tiÕp xóc, giao tiÕp víi ng­êi nghe, kÝch thÝch høng thó cña ng­êi nghe ®èi víi vÊn ®Ò ®Þnh nãi nªn më ®Çu ph¶i hÊp dÉn.

- Yªu cÇu: Ph¶i tù nhiªn, ng¾n gän, kh«ng khu«n s¸o, ph¶i g¾n víi nh÷ng néi dung sÏ tr×nh bµy sau ®ã.

Chän lêi më ®Çu phï hîp víi c¸c ®Æc ®iÓm cña ng­êi nghe vµ khung c¶nh buæi nãi.

- C¸ch vµo ®Ò th­êng cã hai c¸ch: Trùc tiÕp vµ gi¸n tiÕp.

- Më ®Çu lµ mét thñ thuËt chinh phôc ng­êi nghe, thu hót sù chó ý.

PhÇn chÝnh bµi ph¸t biÓu:

- Chøc n¨ng: Lµ phÇn quan träng nhÊt, dµi nhÊt, phÇn ph¸t triÓn chñ ®Ò mét c¸ch toµn diÖn, quyÕt ®Þnh chÊt l­îng cña bµi ph¸t biÓu.

- Yªu cÇu: Bè cô râ rµng, kÕt cÊu chÆt chÏ, c©n ®èi; nªu bËt ®­îc nh÷ng luËn ®iÓm quan träng nhÊt kÕt hîp víi nh÷ng dÉn chøng, minh ho¹ tõ t­ liÖu thu thËp ®­îc, lµm s¸ng tá nh÷ng nhËn ®Þnh, ®¸nh gi¸, nh÷ng quan ®iÓm, t­ t­ëng cña bµi ph¸t biÓu. Nh÷ng vÊn ®Ò nªu ra ph¶i ®¶m b¶o nh÷ng yªu cÇu cña qu¸ tr×nh nhËn thøc tõ thÊp ®Õn cao, tõ ®¬n gi¶n ®Õn phøc t¹p vµ thÓ hiÖn ®­îc c¶ ph­¬ng ph¸p tr×nh bµy diÔn dÞch hay quy n¹p.

1

 


PhÇn kÕt luËn bµi ph¸t biÓu:

- Chøc n¨ng: Tæng kÕt nh÷ng vÊn ®Ò ®· nãi; cñng cè vµ lµm t¨ng Ên t­îng vÒ néi dung bµi ph¸t biÓu, ®Æt ra cho ng­êi nghe nh÷ng nhiÖm vô nhÊt ®Þnh hoÆc th«i thóc hä hµnh ®éng.

- Yªu cÇu: PhÇn kÕt cÇn ng¾n gän, g©y Ên t­îng vµ cã søc cç vò.

* V¨n phong bµi ph¸t biÓu ph¶i cã 4 ®Æc ®iÓm: TÝnh héi tho¹i; tÝnh phæ th«ng; tÝnh chÝnh x¸c; tÝnh truyÒn c¶m”.

          5- Thu thËp th«ng tin,t­u liÖu, sè liÖu xung quanh chñ ®Ò ®Þnh tr×nh bµy:

Cã ®­îc bè côc bµi nãi mét c¸ch m¹ch l¹c, l«gÝc, hÖ thèng lµ rÊt quan träng, tuy nhiªn ®Êy míi chØ lµ bé x­¬ng, chóng ta cÇn ph¶i ®¾p thªm “da thÞt”, ®ã chÝnh lµ th«ng tin míi, t­ liÖu míi vµ nh÷ng sè liÖu lµm cho bµi nãi cã søc thuyÕt phôc l«i cuèn ng­êi nghe. Tuy nhiªn, khi sö dông th«ng tin, t­ liÖu ph¶i biÕt c¸ch tr×nh bµy hîp lý, hiÖu qu¶.

6- TËp luyÖn trÝ nhí: Nãi tr­íc c«ng chóng nhiÒu khi kh«ng cã bµi viÕt s½n. Do vËy cÇn ph¶i nhí ®­îc nh÷ng ®iÒu cÇn ph¶i tr×nh bµy. V× thÕ cÇn ph¶i rÌn luyÖn trÝ nhí theo mét vµi c¸ch sau ®©y:

+ C«ng thøc hãa c¸c vÊn ®Ò. VÝ dô nh­: C«ng thøc 10 ch÷ “T”; 5 ch÷ “M”, “hai 3, hai 5”,….®Ó nhí nh÷ng néi dung cÇn nãi.

+ Kh¾c s©u, tr¨n trë, lËt ®i lËt l¹i c¸c vÊn ®Ò ®Ó nhí ®­îc l©u.

+ Dïng s¬ ®å, b¶ng biÓu, c¸ch so s¸nh vÝ von ®Ó nhí.

+ Cã khi ph¶i “quªn ®i ®Ó mµ nhí”, ®ã lµ t¹m quªn ®i nh÷ng ®iÒu kh«ng quan träng, ®iÒu thø yÕu mµ chØ tËp trung nhí bè côc cña bµi nãi, nhí nh÷ng ý chÝnh, nhí nh÷ng ®iÒu cÇn tr×nh bµy. Víi c¸ch diÔn ®¹t c¸c chi tiÕt sÏ quay l¹i trong trÝ nhí cña chóng ta (hoÆc t­ duy cô thÓ hãa, l«gÝc sÏ gióp chóng ta suy luËn ®Ó nhí ra néi dung vÊn ®Ò).

7- Tu tõ, chän ng÷, chØnh v¨n ch­¬ng, luyÖn giäng nãi: ý tø s¸ng râ, lêi lÏ khóc chiÕt lµ tiÒn ®Ò cña thµnh c«ng, muèn vËy ph¶i thÊu hiÓu vÊn ®Ò, tr¸nh l¹c ®Ò, kh«ng dïng nh÷ng c©u qu¸ dµi; lùa chän c¸ch lËp luËn vµ diÔn gi¶i phï hîp víi tr×nh ®é hiÓu biÕt cña sè ®«ng ng­êi nghe,…NhiÒu khi nãi th­êng bÞ bÝ tõ, diÔn ®¹t tèi nghÜa g©y lóng tóng. Sau ®©y lµ vµi gîi ý vÒ c¸ch tu tõ, chän ng÷, chØnh v¨n ch­¬ng, luyÖn giäng nãi:

+ Tu tõ: Ph¶i t×m häc mét sè tõ th«ng dông ®ång nghÜa ®Ó diÔn ®¹t nh»m tr¸nh  sù trïng lÆp tõ nh­ng kh«ng nªn chän tõ khã hiÓu cho ®èi t­îng nghe.

+ Chän ng÷: Mèi vÊn ®Ò cÇn chän mét vµi c©u tôc ng÷, ng¹n ng÷, ca dao, d©n ca, c¸c bµi th¬ t­¬ng øng ®Ó minh häa mçi khi cÇn thiÕt cho bµi nãi sinh ®éng mµ ng­êi nghe dÔ hiÓu.

+ ChØnh v¨n ch­¬ng: V¨n nãi kh¸c víi v¨n viÕt. V¨n nãi phãng kho¸ng, tho¸ng ®¹t h¬n. Do ®ã ph¶i biÕt c¸ch chän lêi ®Ó nãi hay. NÕu ®iÒu chØnh tèt th× cïng mét néi dung nh­ nhau, v¨n nãi sÏ hÊp dÉn vµ thuyÕt phôc h¬n v¨n viÕt. §Ó gióp ®èi t­îng nghe dÔ hiÓu, dÔ nhí th× v¨n nãi nªn dïng c©u chÝnh luËn ng¾n gän.

+ Ng÷ ®iÖu, nhÞp ®iÖu, c­êng ®é giäng nãi ph¶i phï hîp; tïy néi dung bµi nãi mµ diÔn ®¹t lóc trÇm, lóc bæng, lóc nhanh, lóc chËm; lóc nhÊn m¹nh, lóc l­ít nhanh,…

1

 


8- T¹o lËp cho m×nh mét phong c¸ch riªng khi nãi tr­íc c«ng chóng: Phong c¸ch nãi lµ tæng thÓ c¸c t­ thÕ, t¸c phong, c¸ch ¨n mÆc, giäng nãi, ¸nh m¾t, vÎ mÆt, nô c­êi, gãc nh×n,…vvv… cña ng­êi nãi.

§iÒu l­u ý lµ rÊt cÇn ph¶i häc tËp nhiÒu ng­êi vÒ phong c¸ch nãi nh­ng còng kh«ng nªn b¾t ch­íc 100% ®Ó trë thµnh c¸i bãng cña ai ®ã. Yªu cÇu chung lµ phong c¸ch cña m×nh ph¶i thËt tù nhiªn, ®õng khiªn c­ìng, gß Ðp vµ th¸i qu¸.

9- T×m ra nh÷ng thñ ph¸p cÇn thiÕt khi tr×nh bµy vÊn ®Ò: Thñ ph¸p hay cßn gäi lµ nghÖ thuËt nãi lµ v« cïng quan träng. Cïng mét néi dung vµ thêi l­îng nh­ nhau, cã ng­êi nãi “Cua trong lç còng ph¶i bß ra” nh­ng còng cã ng­êi th× nãi “Buån nh­ chÊu c¾n”. Do ®ã t¹o ra mét thñ ph¸p nãi cã Ên t­îng cho ng­êi nghe lµ ®Æc biÖt quan träng. Thñ ph¸p nãi tïy thuéc vµo n¨ng khiÕu cña tõng ng­êi, nh­ng tæng hîp 8 b­íc nãi trªn mét c¸ch hµi hßa th× chÝnh lµ t¹o ra mét thñ ph¸p hîp lý.

10- Tr¸nh 10 vÊn ®Ò sau ®©y: V¨n c¶nh kh«ng phï hîp, v¨n hoa s¸o rçng; cö chØ, th¸i ®é kh«ng khiªm tèn; nÆng vÒ lý luËn mµ ng­êi nghe khã hiÓu; hµnh v¨n trÞch th­îng, coi th­êng ng­êi nghe; nãi dµi dßng, lª thª mµ Ýt ý; trïng lÆp víi nhiÒu ng­êi kh¸c; hµi h­íc mét c¸ch qu¸ møc cÇn thiÕt; kÝnh th­a qu¸ nhiÒu ®Ých danh; diÔn ®¹t ®Òu ®Òu mét lÌo; kh«ng nh×n ng­êi nghe.

Nh÷ng viÖc cÇn lµm khi b­íc lªn diÔn ®µn: MØm c­êi, b­íc khoan thai, ®Çu h¬i ngöng lªn, ngùc h­íng vÒ phÝa tr­íc; nÕu cßn hßi hép th× thë m¹nh, ®­a m¾t t×m ng­êi quen trong phßng; tr¸nh nãi ®Òu ®Òu, cÇn lóc m¹nh, lóc nhÑ, lóc nhanh, lóc chËm; nghØ mét chót tr­íc vµ sau c¸c ý quan träng; ph¶i nh×n th¼ng vµo ng­êi nghe ®Ó nãi víi hä, tr¸nh nh×n xuèng nÒn, nh×n lªn trÇn nhµ hoÆc nh×n ra ngoµi cöa,…Khi thÊy cã ng­êi buån ngñ, b¹n ph¶i nãi to h¬n, h¨ng h¸i h¬n vµ nªn xen vµo mét vµi chuyÖn vui hoÆc nªu mét vµi c©u hái phï hîp; bá nh÷ng tËt xÊu ®­a tay gi· ®Çu, xá tay vµo tói quÇn, söa kÝnh,…®õng tá ra rôt rÌ, cã thÓ vung tay hîp lý, cã thÓ ngåi nÕu thÊy mÖt mái,….

ViÖc gi¶i ®¸p c¸c c©u hái cña ng­êi nghe: cÇn b×nh tÜnh vµ chu ®¸o thÓ hiÖn trong l¾ng nghe vµ gi¶i ®¸p ®Çy ®ñ c¸c ý kiÕn cña ng­êi nghe; th¸i ®é khiªm tèn vµ lÞch thiÖp; nªu ®­îc b¶n chÊt vÊn ®Ò( Chó ý: chØ gi¶i ®¸p nh÷ng vÊn ®Ò trong ph¹m vi bµi nãi chuyÖn, bµi gi¶ng; c¸c vÊn ®Ò kh¸c nªn kh«ng nªn tr¶ lêi hoÆc hÑn tr¶ lêi vµo lóc kh¸c; kh«ng nªn cã th¸i ®é bùc béi, g¾t gáng, bÊt b×nh khi bÞ chÊt vÊn hay tranh luËn ph¶n ®èi).

T©m ®¾c víi ®Ò tµi phï hîp ®· lùa chän, t«n träng ng­êi nghe vµ trªn c¬ së n¾m v÷ng néi dung cÇn nãi; nhu cÇu, t©m lý trÎ trung ham hiÓu biÕt, nh¹y c¶m,…cña tõng ®èi t­îng TN ®Ó lùa chän ph­¬ng ph¸p truyÒn ®¹t phï hîp, ®ã lµ tiÒn ®Ò cña thµnh c«ng.

                                                                     (ViÖt Thao- s­u tÇm).

Nghệ thuật nói trước công chúng &  bí quyết nói trước công chúng
( Nguồn: http://www.thongtintuyengiaogialai.vn/default1.asp?655=5&658=66&657=253&654=4  ).

Nói bất cứ điều gì, bạn phải nói thế nào để người ta lắng nghe, rồi thấy thích thú, muốn nghe thêm nữa. Mà “chịu”, “thích” ở đây lại phải tự nhiên, tự nguyện, chứ không do một sức ép, sự nể nang, “tế nhị” nào (như trường hợp thầy nói, trò dẫu không thích cũng phải ngồi im nghe hoặc “sếp” giáo huấn thì nhân viên không thể bỏ đi.v.v…). Nói làm sao để “con kiến trong lỗ cũng phải bò ra” không dễ chút nào. Chẳng thiếu những vị chức sắc, giáo sư, tiến sĩ, các nhà khoa học, chính khách tài giỏi uyên bác thực sự, thậm chí nổi tiếng, có thể viết rất hay nhưng nói, truyền đạt, giảng dạy đã không khiến người nghe hứng thú, họ cảm thấy mỏi mệt nếu như các vị nói trong khoảng thời gian dài. Người nói giỏi là người có thể diễn thuyết liền mạch 3-4 giờ, mà người nghe vẫn thích thú. Cử toạ bị lôi cuốn và hoàn toàn trở nên thụ động trước nhà hùng biện. Có khi, họ như bị bắt mất hồn, biến thành tín đồ trước giáo lý.
 

1

 


 Còn gì đáng tiếc bằng, khi bạn là thủ trưởng cơ quan, trước nhân viên bạn không thuyết phục được họ bằng lý luận, lại đáng phiền hơn khi đối ngoại, bạn trở nên lúng túng, ấp úng, mất hết “tư thế”, tổn hại đến thể diện cơ quan mà bạn đang đứng đầu. Bạn làm công tác Tuyên huấn, luôn là các “Báo cáo viên” trước những đối tượng công chúng, mà truyền đạt không “thủng” một chủ trương, chính sách của Đảng, Nhà nước do khả năng nói hạn chế thì thật đáng buồn! Các nhà giảng dạy từ tiểu học đến đại học mà diễn đạt không gãy gọn một kiến thức cần thiết trước học sinh thì làm sao chúng có thể tiếp thu? Tất cả những hiện tượng trên đã là sự thật, ít nhiều hạn chế hiệu quả công việc mà các đối tượng vừa nhắc tới luôn mong muốn đạt được ở mức tối đa.Vậy khi nói, muốn gây được hứng thú cho người nghe, ta cần chú ý những điều gì? Nghệ thuật nói thâu tóm gọn trong mấy tiếng: Nói cái gì, nói với ai và nói thế nào?

 

          Nội dung nói tức là phần thông tin ta cần chuyển tải đến người nghe. Đối tượng nghe ta nói bao giờ cũng chú ý đến lượng thông tin ta cung cấp cho họ. Thông tin phải bảo đảm những yêu cầu: chính xác, phong phú, mới mẻ và bổ ích. Tôi xin bàn qua về từng yêu cầu này. Chính xác: Bạn sẽ mất uy tín ngay khi người nghe phát hiện thấy bạn vừa nói một điều gì đó không chính xác, không đúng. Có một lần, một diễn giả ở một thành phố đến nói chuyện tại hội nghị ở một quận. Trong phần nội dung khá miên man, anh đã nói: “Chủ nghĩa Phục hưng trên thế giới thế kỷ 19 đã sản sinh ra hàng loạt nhà văn nổi tiếng…”. Rất không may hôm đó có một vài người nghe là giáo viên văn học. Họ đã cười và không giấu sự coi thường vì vị diễn giả đã nói sai: Đúng ra là thế kỷ 16 mới xuất hiện chủ nghĩa Phục hưng. Và sau đó anh ta còn hiểu sai về chủ nghĩa này. Mấy giáo viên văn học đã lặng lẽ bỏ dở buổi sinh hoạt, ra về. Diễn giả đã linh cảm thấy “vấn đề” bỗng đỏ mặt và lái sang chuyện khác. Vậy nên, tốt nhất là chỉ nên nói điều ta biết đích xác 100% (chẳng thế mà các cụ đã dạy: “Biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe”).

 

1

 


Phong phú: Người nói cần đưa đến cho người nghe thật nhiều thông tin, càng nhiều càng tốt, để giúp họ nâng cao hiểu biết. Người ta mất thời gian nghe bạn nói chuyện cả buổi, không lẽ ra về, họ chỉ thu nhặt được vài điều lèo tèo, thậm chí vô bổ? Vậy nên nếu kiến thức của ta còn hạn hẹp thì tốt nhất không xuất hiện với tư cách người diễn thuyết, người tham luận, hoặc giảng dạy, chỉ nên “tham gia phát biểu đôi điều” một cách khiêm tốn.

 

Mới mẻ:
Hãy luôn nhớ câu nói nổi tiếng của một nhân vật trong tác phẩm “Số đỏ” của Vũ Trọng Phụng: “Biết rồi, khổ lắm, nói mãi!”. Còn gì chán, nhàm bằng việc ta cứ nói mãi những điều ai cũng biết từ lâu. Không đem đến được những thông tin mới mẻ cho người nghe tức là đồng nghĩa với việc chẳng đem đến cho họ được điều gì, thậm chí còn khiến họ bực mình hơn vì phải nghe điều đã nhàm, trở nên mỏi mệt. Tôi được mời đến nói chuyện tại nhiều nơi. Có lần vừa tuần trước tôi đã nói về một vấn đề, ngay tuần sau họ lại mời nói tiếp chủ đề ấy. Tôi đã không ngần ngại từ chối: “Xin lỗi vì lần này chưa có được thông tin gì mới, nếu có nói, ắt người nghe sẽ chán”.

 

Bổ ích: Dù nói điều gì cho bất cứ ai nghe, ta đều phải xuất phát từ lợi ích người nghe, chứ không phải để thoả thích thú của mình, càng không nên để khoe kiến thức. Hãy luôn hỏi: Nói điều này, phỏng ích gì cho họ? Tôi muốn nói đến trách nhiệm người nói: đừng đem đến cho người nghe những điều vô bổ. Có lần tôi được nghe một nhà phê bình văn học trẻ nói chuyện về thơ Xuân Diệu tại một câu lạc bộ sinh viên. Anh ta cứ sa đà mãi vào những bài thơ tình của thi sĩ trước cách mạng Tháng Tám, đặc biệt phân tích sâu bài “Giục giã” (bài này không phải là bài hay của Xuân Diệu) trong khi những bài thơ tình rất hay khác của ông như “Biển” thì lại bỏ quên, ấy là chưa nói đến việc nhà phê bình chẳng đếm xỉa gì đến mảng thơ không phải là tình yêu của nhà thơ, vì anh nói về thơ Xuân Diệu kia mà! Rõ ràng một buổi nói chuyện ít bổ ích, chưa kể việc nhắc đi nhắc lại một số câu thơ không phải là hay, ít nhiều “xỗ xàng” đã gây phản cảm.

 

Ở phần nội dung nói (Cái gì), vấn đề là ở lượng thông tin. Điều này phụ thuộc vào trình độ, kiến thức, học vấn và kinh nghiệm sống của người nói.

1

 


 

Nói với ai, là đề cập tới đối tượng mà mình truyền đạt. Phải tùy theo đối tượng là trí thức hay công nhân, nông dân, thanh niên, phụ nữ… mà đưa đến cho họ lượng thông tin phù hợp với trình độ, lứa tuổi, nghề nghiệp… thì buổi nói chuyện mới đạt được mục đích và hiệu quả cao.

 

Về nghệ thuật thể hiện phô diễn (nói thế nào). Có tất cả những yếu tố ở phần nội dung (chính xác, phong phú, mới mẻ, bổ ích) và người nói có thêm nghệ thuật phô diễn, tức là những thủ pháp gây hứng thú cho người nghe. Ở đây nghệ thuật phô diễn rất gần với nghệ thuật trình diễn - nghĩa là phải có một số thủ pháp, hoặc kỹ xảo, tiểu xảo.

 

Trước hết là giọng nói. Sự truyền cảm là yêu cầu hàng đầu của giọng nói. Muốn vậy, người nói phải có giọng mang đầy đủ yếu tố giới tính: là nam, giọng phải ấm, vang, trầm thì càng hay; là nữ, phải trong trẻo, sáng sủa, mượt mà, mềm mại. Hãy hình dung một nhà “diễn thuyết” nam giọng nói lại “the thé, léo nhéo” và nhà “hùng biện” nữ lại có giọng ồm ồm, khàn khàn, hoặc “chua, chói” thì làm sao có thể lọt tai người nghe, nếu không nói chỉ gây cười, sẽ mất hết “uy” của diễn giả.

 

Chớ nói nhanh khiến người nghe nghĩ rằng người nói láu táu, thiếu chững chạc; nhưng cũng đừng khắc phục bằng nói chậm quá, gây cảm giác dề dà, uể oải, sốt ruột cho người nghe. Cần xử lý tiết tấu nói cho hợp lý, nghĩa là có thể có lúc nhanh, lúc chậm hơn tuỳ thuộc vào nội dung vấn đề diễn đạt, nhưng nhìn chung cần duy trì vẻ dõng dạc, đĩnh đạc, tạo cho người nghe ấn tượng về sự sâu sắc, uyên bác của người nói.

 

Cử chỉ, tác phong của người nói phải tự nhiên, sinh động giống như nghệ sĩ hát trên sân khấu: đứng im thì cứng nhắc, khô cứng; mà cử động, ngọ nguậy quá nhiều thì kỳ khôi, lố bịch. Phải thoải mái và gây cho người nghe cảm giác gần gũi giữa họ với diễn giả.

1

 


 

Không thiếu người nói chẳng nhìn vào đối tượng, mắt cứ nhìn đâu đâu, khi thì cúi gằm quá lâu trên đống tài liệu (như đọc), khi lại lơ đãng nhìn ra ngoài cửa, có lúc như vô cảm chẳng để ý đến ai. Vậy nên cần xử lý đôi mắt sao cho có hồn, tạo sự giao cảm cao nhất giữa kẻ nói và người nghe. Hãy biết sử dụng ánh mắt như một cái miệng thứ hai: nhiều khi, diễn giả không phát âm, chỉ mỉm cười và bộc lộ bằng mắt. Khi ấy, mắt đã nói thay. Thật là thú vị.

 

Người nói cần có một kho giàu có những ca dao, thơ, truyện, tục ngữ, ngạn ngữ, danh ngôn của mọi miền để vận dụng vào ngôn ngữ của mình. Như vậy sẽ khiến người nghe thích thú.

 

Cuối cùng là khả năng hài hước, hóm hỉnh của “diễn giả”. Tuỳ nội dung mà áp dụng sao cho vừa “liều lượng” nhưng nhìn chung, nói cái gì mà cũng có khả năng hài hước thì sẽ khiến công chúng rất thú vị, bởi hài hước là dấu hiệu của trí tuệ, không dễ có.

 

Đôi chút kinh nghiệm nhỏ trao đổi cùng các bạn, mong nhận được sự đồng cảm và trao đổi chân tình./.




Kiều Thẩm

 


In bản tin này

 


   Bản quyền © 2009 taquanghieu

   Xây dựng bởi - http://thongtintuyengiaogialai.vn

 

 

1

 


Bí quyết nói trước công chúng
( Nguồn: http://www.thongtintuyengiaogialai.vn/default1.asp?655=5&658=66&657=252&654=4 ).

Nhìn thấy người này diễn thuyết một cách tự tin, người kia trả lời câu hỏi của các nhà báo một cách lưu loát trên truyền hình, chắc hẳn có lúc bạn đã tự hỏi họ có năng khiếu bẩm sinh hay phải luyện tập để làm được như vậy?

Câu trả lời của Richard Zeoli, một chuyên gia trong lĩnh vực này, là: “Năng khiếu, nếu có chỉ là một phần, tất cả đều do khổ luyện mà thành!”.
 Trong một bài viết mới đây đăng trên trang web của
Forbes, Richard Zeoli đã chỉ ra bảy nguyên tắc cơ bản cần phải tuân thủ nếu muốn thành công khi nói trước công chúng.


Nguyên tắc thứ nhất: Đừng cố gắng trở thành nhà diễn thuyết đại tài

Trong giao tiếp hàng ngày bạn thường nói năng thoải mái, nhẹ nhàng, nhưng khi nói trước đám đông, hình như mọi chuyện trở thành ngược lại. Quá chú ý đến công chúng sẽ làm hại đến khả năng diễn thuyết. Để trở thành một diễn giả thu hút thì hãy chú ý đến những điều bạn nói. Dù cử tọa của bạn là vài ba người hay cả ngàn người, dù bạn đang nói về công việc của mình hay về một bước đột phá trong y khoa thì hãy luôn là chính mình, và thiết lập sự kết nối với cử tọa. Hãy nhớ cử tọa chỉ muốn nghe người nào nói chuyện nhẹ nhàng, cuốn hút. Thế thôi.


Nguyên tắc thứ hai: Đừng cố gắng trở nên hoàn hảo

Khi bạn mắc lỗi, đừng lo lắng vì chẳng ai để ý nhiều đến việc đó, ngoại trừ bạn.

Ngay cả đến những nhà hùng biện tài danh cũng sẽ mắc lỗi. Sự chú ý của con người thường bị phân tán. Trên thực tế, người ta chỉ thực sự nghe khoảng 20% những gì diễn giả nói, còn lại 80% họ tiếp thu qua hình ảnh. Khi bạn mắc lỗi, hiếm khi cử tọa để ý đến việc đó, vì vậy điều quan trọng bạn có thể làm là cứ tiếp tục. Đừng ngừng lại, và đừng xin lỗi, chỉ trừ khi đó là một lỗi quá nghiêm trọng.

Hãy nhớ, ai cũng có thể mắc lỗi. Đó là một phần của con người, và chính phần con người này làm cho chúng ta kết nối được với cử tọa, giúp ta trở thành những nhà hùng biện.

 

1

 

nguon VI OLET